Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
19 février 2012 7 19 /02 /février /2012 23:20

 

 

At home, everybody is enthusiastic, including Ernest our deer, about changing shoestrings with new colorful ones on sometimes worn shoes. Purple, orange, blue, gray, pink... It is trendy and... low-budget.

 

Cute stands are from this litte store.

Thank you Françoise for being so patient and so kind.

 

A la maison, tout le monde est fan, même Ernest notre cerf. Changer de lacets pour en glisser de nouveaux plus colorés dans des chaussures parfois un peu fatiguées. Violet, orange, bleu, gris, vert, rose... C'est trendy et... petit budget.

 

Le joli porte manteau provient de cette petite boutique.

Merci Françoise pour ta patience et ta gentillesse.

 

Partager cet article
Repost0
13 février 2012 1 13 /02 /février /2012 00:45

 

 

It may seem that it is a detail but according to Munro Leaf:

We don't choke because we don't drink when we still have food in our mouths.

I would like to make it clear that nothing is a given at home. Those little posts are like booster shots for me too!

 

Cela peut paraitre un détail mais d'après Munro Leaf :

On ne s'étouffe pas parce que l'on ne boit pas la bouche pleine.

Je précise qu'à la maison, rien n'est acquis et ces petits billets sont comme des piqûres de rappel pour moi aussi !

 

 

Partager cet article
Repost0
6 février 2012 1 06 /02 /février /2012 01:20

 

And there are more than manners when eating. There is also the morning schedule, wake up then tidy up your room..

A true daily challenge:

 

We get up in the morning when we should and we don't have to be called more than once.

We wash ourselves and brush our teeth without fussing and making faces.

And we don't leave our clothes and towels around for others to pick up.

 

 

Et il n'y a pas qu'à table, il y a aussi le rituel du matin, se lever et ranger...

Un vrai challenge au quotidien :

 

On se lève le matin à l'heure prévue et il n'est pas nécessaire d'être appelé plus d'une fois.

On se lave et on se brosse les dents sans histoire et sans grimace.

Et on ne laisse pas ses vêtements ou serviettes pour que d'autres les rangent.

 

Partager cet article
Repost0
23 janvier 2012 1 23 /01 /janvier /2012 01:00

 

IMG 6918 w400
IMG 6889 w400
IMG 6915 w400
IMG 6874 w400

 

A very nice discovery while we were in the United States, Munro leaf, child litterature author, who wrote the famous "Manners can be fun" in New-York in 1936.

This small book recounts the art and ways of behaving in society. It is a small good manners illutrated guide for children.

After three years in the US, it might be the right time to apply Mr. Munco Leaf good advices.

See:

- When we are at the table we have a good time because we eat what we should and talk about pleasant things we have seen and done.

- We don't have puffy cheeks from talking our mouths full.

 

Une très belle découverte aux USA, Munro Leaf, auteur de littérature et son fameux Manners can be fun (Les bonnes manières peuvent être amusantes) écrit en 1936 à New-York.

Ce petit livre retrace l'art et la manière d'être en socitété, un petit manuel illustré de savoir vivre pour les enfants.

Après trois ans aux USA, il serait temps d'appliquer les bons conseils de M. Munro Leaf !

Voyez plutôt :

- Lorsque nous sommes à table, nous avons du bon temps car nous mangeons ce qu'il y a et parce que nous parlons des choses agréables que nous avons vues ou faites.

- Nos joues ne sont pas gonflées car on ne parle pas la bouche pleine.

 

Blouse faite maison, manches raglan, et passepoil moutarde

 

Partager cet article
Repost0
16 janvier 2012 1 16 /01 /janvier /2012 01:01

 

IMG_6742_w376.jpg

 

IMG_6800_2_r_w376.jpg

 

2012 01 15 Ecureuil rr

An ordinary Saturday...

The girls discover enjoyments of chochet and knitting: socks, scarfs, mittens... Minds got really exited with thrilling projects.

We discover how mild can be winter in Marseille.

A squirrel now appends our curiosity list in the display cabinet.

 

 

Un samedi ordinaire...

Les filles découvrent les joies du crochet et du tricot : chaussettes, écharpes, mitaines... Les esprits s'emballent un peu, les projets aussi !

Et nous nous découvrons la douceur d'un hiver à Marseille.

Il y a un écureuil de plus dans le cabinet de curiosités.

 

 

Partager cet article
Repost0
9 janvier 2012 1 09 /01 /janvier /2012 01:36
IMG 6704 w376 IMG 6654 w188
IMG 6649 w376  
IMG 6683 w376  

 

Outdated and old-fashioned yet inspiring,

a nice vintage American wallpaper will cover girls bedroom walls.

Shelves to install... antique chairs with patina...

coming busy days to improve and decorate a time-worn bedroom.

 

Step by step, one goes far.

 

Leonie wears a homemade dress matching room colors.

 

 

Un joli papier peint américain, vintage pour habiller la chambre des filles.

Trop suranné, si désuet... et pourtant, il fait rêver.

Une étagère à poser...

Des chaises anciennes patinées,

encore quelques journées bien chargées pour améliorer et décorer une chambre un peu vétuste.

 

Petit à petit, l'oiseau fait son nid...

 

Léonie porte une robe homemade dans l'esprit de la pièce.

 

 

Partager cet article
Repost0
19 décembre 2011 1 19 /12 /décembre /2011 00:43

IMG_6365_r.jpg

IMG_6369_r.JPG

2011-12-11-MarguerireTricotte_r.jpg

 

Cristmas mysteries...

To wonder (not exclusively in interior design) 

To hope (like our figures at the Christmas crib, we expect...)

To get delight from preparing to give self made little gifts (Marguerite is involving herself in knitting)

 

And the grace to maintain all this all year long. May the final step to Christmas be good for all of you. 

 

Les mystères de Noël...

L'émerveillement (pas que dans la déco)

L'espérance (comme nos petits santons, nous attendons...)

La joie de réaliser soi-même de petites choses et d'offrir (Marguerite se met sérieusement au tricot)

 

Et la grâce d'entretenir tout cela tout au long de l'année. Bonne dernière ligne droite à toutes et tous.

 

 

Partager cet article
Repost0
28 novembre 2011 1 28 /11 /novembre /2011 00:20

IMG_6040_reduc.jpg

 

IMG_6046_reduc.jpg

 

IMG_6033_reduc.jpg

 

IMG_6054_reduc.jpg

 

little moments of happiness with a beautiful cross of honor
time of intense preparation looking into a small American military bag before leaving again...

Monday mornings in the rush  when they go back to their boarding school, and Fridays exited full of joy from being together again.


petits moments de bonheur avec une jolie croix d'honneur

intense moment de préparatifs dans une petite sacoche militaire US avant de repartir...
quelques lundis matin un peu bousculés quand elles vont rejoindre leur pensionnat, et des vendredi survoltés tout à la joie de nous retrouver.

 

Partager cet article
Repost0
21 novembre 2011 1 21 /11 /novembre /2011 00:41

IMG 6237 reduc

IMG 5752 reduc

IMG 6176 reduc

 

We roam, we walk around...

Marseille is a charming, unusual city...

And then, there are perfumes, colors, flavors connected to the South.

Mediterranean sea bream cooked in olive oil and pepper of Sichuan.

Moroccan basket a little "bling-bling".

 

On déambule, on baguenaude...

Marseille est une ville attachante, insolite...

Et puis, il y a des parfums, des couleurs, des saveurs liées au Sud.

Dorade de Méditérranée cuisinée à l'huie d'olive et poivre de Sichuan.

Panier marocain un peu "bling bling". 

 

Partager cet article
Repost0
6 novembre 2011 7 06 /11 /novembre /2011 22:41

IMG 5858 w800

IMG 5861 w800

2011-11-03-Blog-Back_reduc.jpg

We are back, very busy, very tired, some time is needed to settle down. However, it is time to blog again !

 

Nous sommes de retour, très occupés, très fatigués. Il faut du temps à chacun pour retrouver ses marques. Cependant, il est temps de poster à nouveau.

Merci pour vos petits mots d'encouragements sur mon premier blog

 

 

Partager cet article
Repost0

Shop portraits

 

 

Shop Illustrations

 

BigLove_shopIcon.jpg

 

Check my former blog (ancien blog)

 

To_old_blog

 

Shop crochet bags

 

Shop-7530_l_w120.jpg

 

Shop framed butterflies

 

Shop-7677_w120.jpg