Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
16 septembre 2012 7 16 /09 /septembre /2012 19:17

 

Une histoire de col amovible...

Une très belle idée à exploiter, probablement sur des modèles hiver. Les idées sont là !

Adrienne porte une robe home made Valantoine agrementée d'un col Claudine.

Tissus :  Purlsoho & La Droguerie

 

It is all about a removable collar...

A good idea to be exploited, probably with winter models. Ideas are with me !

Adrienne wears a home made dress from a Valantoine pattern with a Peter Pan collar

Fabrics: Purlsoho & La Droguerie

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
9 septembre 2012 7 09 /09 /septembre /2012 22:45

 

Merci beaucoup à toutes, vos encouragements qui m'ont profondément touchée...
Je vous souhaite une belle rentrée, riche en créativité, bonnes résolutions et petits bonheurs familiaux.
A très vite...
Thanks a lot to all of you, for your encouragements that deeply touched me...
I wish you a good new school year, full of creativity, good resolutions and little family joys
See you soon.

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
7 mai 2012 1 07 /05 /mai /2012 00:05

 

Overworked... because of competitive examinations and exams for my children, comings and goings, communions and pilgrimages, my other half departure, drawings and the appartment renovation. It is difficult to save time to sew.

 

Yet, here is a great finding for my daughter: Matisse pattern.

 

Trapeze dress that can be enlarged or narrowed with high waist that makes silhouette longer. This first version was very successful at home, filling my daughters wish list. Thank you Sophie.

 

 

Surbookée... Entre les concours et les examens des enfants, les allées et venues des uns et des autres, les communions, les pélés, et le départ de ma moitié, mes dessins et l'appartement à retaper, difficile de trouver un créneau couture.

 

Et pourtant, voici une belle trouvaille pour ma fille, le patron Matisse.

Robe trapèze dont l'ampleur peut être élargie ou réduite avec une taille haute qui allonge la silhouette. Cette première version a eu beaucoup de succès à la maison. Mes filles ont passé commande. Merci Sophie.

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
16 avril 2012 1 16 /04 /avril /2012 01:13

 

For Tiphaine P. and for all my regular customers who are asking for a very long time about framing ideas for their red chalk protraits, here is a quite classical idea. Its single touch of originality is the 24x24 cm - about 10x10 in - frame. That's a cool size to maintain the display wall harmony when children are numerous. Mat board is circle cut and has color. The idea is to change mat color based on the number of portraits. I'll show it later...

 

And for my sister Helen a red chalk portrait of her little daughter Josephine.

 

Pour Tiphaine P. et pour toutes mes clientes fidèles qui me réclament depuis bien longtemps des idées d'encadrement pour leurs sanguines, voici une idée plutôt... classique. Seule originalité, un petit format 24x24 (sympa quand on a beaucoup d'enfants pour ne pas "alourdir" le mur) et une cartelette toute en rondeur, de couleur (là aussi, l'idée étant de varier les nuances en fonction du nombre de portraits). Je vous montrerai...

 

Et pour ma soeur Hélène, sa petite Joséphine en sanguine.

 

Baguette Eclat de verre, cartelette & papier Ingres

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
2 avril 2012 1 02 /04 /avril /2012 00:04

 

An outfit from Monoprix for a Spring newborn baby.

I did the packaging from an old Marseille map. On both sides, I sewed two small buttons made with mother-of-pearl. The enveloppe is sealed with a ribbon or a two-colored string.

 

Un petit ensemble Monoprix pour une naissance de printemps.

J'ai réalisé l'emballage avec un vieux plan de Marseille sur lequel, j'ai cousu de part et d'autres, deux petits boutons en nacre que je ferme par un ruban ou une petite ficelle bicolore.

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
26 mars 2012 1 26 /03 /mars /2012 01:30

 

 

 

Bloomer is still trendy and even my oldest girls wear it.

For those who have few or no time to sew or who struggle with patterns, here is an easy-to-achieve project with an oversized boxer shorts for men.

Simply unstich a little bit the hem edge seam and insert an elastic to fit the thight then close back with a knot.

If the waist is too loose, open the inner seam and tighten to fit child's waist.

To get a nice result, it is important to select a very oversized boxer shorts instead of one that fits.

 

Paul is making butterfly display frames. He wants to finance his trip to next Youth Days in Brazil. He orders butterflys from South and North America. Then, there is a long unfolding work... Picking background paper is still duet work as the goal is an original frame. All orders are considered.

 

 

Couture pour les nuls...

Le bloomer reste tendance et il habille même mes plus grandes.

Pour celles qui ont peu ou pas le temps de coudre ou qui ne maitrisent pas bien la lecture d'un patron, voici une idée toute simple à realiser avec un caleçon garcon/homme un peu grand.

Il suffit d'ouvrir un peu la couture de l'ourlet et de passer dans chaque ourlet de jambe un élastique à la dimension de la cuisse, puis de refermer par un noeud.

Si la taille est un peu grande, ouvrir également la couture intérieure pour resserrer à la taille de l'enfant.

Pour avoir un joli modèle fini, il ne faut surtout pas choisir une taille trop juste mais au contraire un caleçon bien plus grand que la taille souhaitée. 

 

Paul réalise des cadres de papillons pour financer les prochaines JMJ au Bresil. Il fait venir ses papillons d'Amérique du Sud et du Nord puis les étale avec beaucoup de patience... Le choix du papier se fait un peu à quatre mains car le but reste toujours d'encadrer de manière originale. Toute commande est possible! 

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
18 mars 2012 7 18 /03 /mars /2012 23:20

 

 

My daughter can take over. Antoinette discovered crochet and cannot stop it. She completed a little ball-spots bag inspired by Isabelle Kessedjian.

Congratulations and thanks for your nice gift.

 

La relève est assurée. Antoinette a découvert le crochet et ne s'arrète plus. Elle a réalisé un petit sac à pois d'après un modèle d'Isabelle Kessedjian.

Bravo ma grande et merci pour ton joli cadeau.

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
12 mars 2012 1 12 /03 /mars /2012 01:20

 

 

Adrienne wears a home made apron dress with extended and lined sleeves, as always, to allow better roll up and ressemble Sunday afternoons country style look. I love it.

I started with a pattern - raglan sleeves, with neck elastic. But, I follwed on directly on my little live model.

Time is flying and patterns for little girls are no longer suitable. I eventually opened in the front and added a little gathered collar. It is more feminine I think.

 

Adrienne porte une robe tablier home made avec des manches comme toujours, rallongées et doublées pour pouvoir mieux les relever et donner à l'allure un air de dimanche à la campagne que j'aime tant...

Après avoir commencé à travailler sur un patron à plat - manches raglan, élastiqué au col - j'ai fini directement sur mon petit mannequin en moulage !

Le temps file et les patrons fillettes ne conviennent plus. J'ai finalement ouvert devant et rajouté un petit col froncé. C'est plus féminin il me semble.

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
5 mars 2012 1 05 /03 /mars /2012 03:16

 

 

 

I always struggled with American fashion, which led me to sew heavily again because I did not fall in love with clothing for my daughters. For my sons, American fashion was easier to reach.
Back in France, I slowly resume to sew. I do not know yet what summer colors I might pick out but I am not so found of salmon or soft pink, chick yellow and apricot color that blossom here and there...
My favorites for Spring are eventually... two American brands! Makie of which I am never tired of and Neige that I discover again. Of course, that influences my selection of fabrics.
Woman is fickle.

 

J'ai toujours eu un peu de mal avec la mode américaine, ce qui m'a contrainte à me remettre à la couture sérieusement n'ayant  pas ou peu de coups de coeur pour les filles. Pour les garçons, la mode américaine était  plus accessible. 

De retour en France, je reprends la couture tout doucement. Je ne sais pas quelles seront mes couleurs de l'été mais je n'apprécie pas trop les saumon, rose poudré, jaune poussin et abricot que l'on voit fleurir ici ou là...

Mes coups de coeur, de demi-saison, vont finalement à des marques... americaines! Makié dont je ne me lasse pas et Neige que je redécouvre, et le choix de mes tissus , forcement en découle!
Souvent femme varie.

 

 

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
26 février 2012 7 26 /02 /février /2012 23:54

 

 

Holidays are beginning and Lent too.

A lot of projects are ongoing, sewing, drawing, doing crochet, knitting and... resting.

A prototype of Gerard Darel purse crochet-made to achieve and to line.

And a great video (In French) that I like to share for a very positive vision of Lent.

 

Début des vacances et début de carême...

Beaucoup de projets en cours, couture, dessin, crochet, tricot et... repos.

Un prototype du sac Gérard Darel en crochet à terminer et à doubler.

Et une chouette vidéo que j'aime partager pour une vision très "décomplexée" du carême.

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article

Shop portraits

 

 

Shop Illustrations

 

BigLove_shopIcon.jpg

 

Check my former blog (ancien blog)

 

To_old_blog

 

Shop crochet bags

 

Shop-7530_l_w120.jpg

 

Shop framed butterflies

 

Shop-7677_w120.jpg