Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
13 octobre 2013 7 13 /10 /octobre /2013 22:53

 

Pour personnaliser les cadeaux et donner une dernière vie à vos très petits bouts de tissu (Liberty ou autres), ceux dont on ne fait rien mais que l'on garde toujours. Il faut :
- du scotch double face,
- une perforeuse,
- une feuille de papier Canson,
- une riveteuse.

Coller la feuille et le tissu ensemble grâce au scotch double face, puis dessinez votre feuille découpez, perforez, et posez le rivet.

Les feuilles d'automne sont prêtes. Enjoy !

 

 

To personnalize gifts and find a last use to your remaining small bits of fabric (Liberty or any type), those useless but always retained. You need :
- two-sided tape,
- a hole puncher,
- Canson paper,
- a riveting machine.

Glue paper and fabric with two-sided tape, draw a leaf, cut the leaf shape, punch and rivet.

Fall leaves are ready. Enjoy!

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
6 octobre 2013 7 06 /10 /octobre /2013 22:10

 

Les filles grandissent, s'affranchissent, ont des goûts bien arrêtés, des idées aussi.

Marguerite porte un ceinturon et un pantalon de garçon, une écharpe en crochet, point noisette, réalisée par Antoinette.

Des gâteaux d'automne - à la noisette aussi - pour les religieuses qui nous aident si bien dans l'éducation de nos filles en pension.

 

Un grand merci à toutes celles qui me lisent. J'ignorais que parmi elles, se trouvaient de jeunes filles...

Alors pour mes filles et pour les autres, pour Marie-Sophie R. en particulier, un extrait du si beau texte d'Hélie de Saint Marc :

"...Il faut savoir trouver à travers les difficultés et les épreuves,
cette générosité
cette noblesse,
cette miraculeuse et mystérieuse beauté éparse à travers le monde,
il faut savoir découvrir ces étoiles, qui nous guident où nous sommes plongés
au plus profond de la nuit
et le tremblement sacré des choses invisibles..."

 

Bon vent les filles!

 

 

The girls are growing up, emancipate themselves, have well defined taste and ideas;

Marguerite wear a boy belt and boy trousers, a crochet scarf with "hazelnut stich" (direct translation), crocheted by Antoinette.

Fall cakes - with hazelnuts again - for nuns who are a so great help in educating my girls at the boarding school

 

Many thanks to all of you who read this blog. I did not know that my readers included young women...

Hence, for my girls and for the others, especially for Marie-Sophie R, an extract of of a very nice text from Helie de Saint Marc.

 

Best Wishes, girls

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
29 septembre 2013 7 29 /09 /septembre /2013 22:34

Chaque mois je posterai un nouveau dessin que je pourrai personnaliser selon le goût de chacune : Prénom de l'enfant, date d'anniversaire ou tout autre texte...

Celui-ci est un cadeau pour une jeune fille qui rêve d'avoir un chien mais sa maman ne veut pas.

Joyeux anniversaire Adrienne

 

Every month I'll be posting a new drawing which I could personnalize for you with the child first name, birthday, or any other text...

This one is a gift for a teenage girl whose dream is to own a dog but her Mom disagree.

Happy birthday Adrienne

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
22 septembre 2013 7 22 /09 /septembre /2013 23:42

Il y a parfois des semaines difficiles où le moindre grain de sable prend des proportions impossibles.

Il y a parfois de mauvaises nouvelles qui peinent et pèsent.

Il y a parfois l'impuissance devant tant à faire.

Et pourtant...

Cette semaine, mes filles m'ont avoué qu'elles se demandaient comment elles pourraient vivre ailleurs, qu'elles avaient beaucoup de chance de vivre avec nous.

J'ai pris ça comme un cadeau...

 

Jupe et robe homemade, tissu France Duval Stalla.

 

Sometimes, weeks are difficult and any snag becomes overwhelming.

Sometimes, bad news make me sad and weight heavy on me.

Sometimes, I am powerless when there is so much to do.

And yet...

This week, my daughters confessed to me that they were asking themelves how they could live elsewhere, that they had a lot of chance to live with us.

I took it as a gift...

 

Homade skirt an dress, fabric France Duval Stalla.

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
15 septembre 2013 7 15 /09 /septembre /2013 23:18

 

Désespérément en retard!
Les vacances sont déjà un vieux souvenir et le rythme n'est pas encore pris...
Voilà presque 5 ans que ce blog vivote, pas toujours très facile d'être présente, créative ou inspirante...
Et pourtant, je poursuis l'aventure. Ma tribu de 7 m'inspire encore...

Sardines basques prêtes à griller par le king du barbec, merci Jean.
Sacoche militaire suisse, pour mes filles, customisée pour une rentrée plus trendy, plus...girly et aussitôt adoptée.

 

Desperately late
Holidays are already old time and the new tempo is still to come...
That's almost five years that this blog struggles along. It is not always easy to be present, creative or inspiring...
But nevertheless, I carry on the adventure. My seven children family is yet my inspiration...

Basque sardines ready for the grill by the barbecue king. Thank you Jean.
Swiss milirtary bag, for my daughters, customized to make back-to-school time more trendy and... girly - adopted straight away.

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
10 juin 2013 1 10 /06 /juin /2013 00:53

 

La roue tourne, les années défilent, les anniversaires aussi...

Antoinette a 16 ans et des idées... bien arrêtées.

Guirlandes de boules de laine cardée, home made.

Invitation en Liberty Betsy porcelaine, home made aussi : coller du Liberty sur du scotch double face, réaliser la forme de son choix (bateau, cocotte, etc.) puis perforer avec un oeillet.

 

Time is flying, years are winding on, birthdays too...

Antoinette is 16. Her ideas are... categoric. 

Home made carded wool ball chain.

Invitation made of Liberty Betsy Porcelain, home made too : stick Liberty fabric with double sided tape, fold your own form (boat, paper hen, etc.) then punch an eyelet.

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
19 mai 2013 7 19 /05 /mai /2013 23:24

 

Là-bas, nos enfants qui marchent sur les routes de Chartres.

Ici, le fameux gâteau provençal de la Pentecôte.

Une invasion de colombes. Il y en avait même une sur le gâteau.

L'Esprit Saint qui nous rend plus fort... Et même si le monde reste toujours le monde avec ses violences et ses ténèbres, rien ne nous empêche d'y croire. Sursum corda !

 

There, my children are walking on the way to Chartres.

Here, the famous Pentecost cake of Provence.

A dove invasion. There was even one on the cake.

Holy Spirit makes us stronger... And even if the world remains unchanged by nature with its violences and its darkness, nothing can't prevent us to believe in it. Sursum corda!

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
13 mai 2013 1 13 /05 /mai /2013 00:42

Quand je couds pour l'une, je couds pour l'autre !

Marguerite ne souhaitait pas être oubliée et tenait à sa robe d'été...

Pour changer un peu, robe tunique en liberty, manche raglan, jabot passepoilé et gilet tricoté par Maman avec une encolure crochetée.

 

Les insectes sont de trop. Même ici, il ne fait pas très beau.

 

Une série de petits cadres, des en-cours, des "protos", des idées pour une vente à Toulouse.

 

Et pour les plus curieuses, c'est ici.

 

 

When I sew for one, I sew for another!

Marguerite did not want to be left behind. She really wanted me to do a summer dress for her...

For a change, a Liberty fabric tunic dress, raglan sleeves, piping jabot and knitted cardigan with crochet collar from my Mom.

 

Insects are surplus. The weather is not that fine, even here.

 

A set of small frames, not-yet-completed projects, prototypes, ideas for a sale in Toulouse.

 

For those who are interested to know, follow the link

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
5 mai 2013 7 05 /05 /mai /2013 23:58

 

L'idée n'est pas de moi, mais je la trouve très belle...

 

Après cette customisation, voici une nouvelle interprétation de la chemise masculine.

 

Les coussins sont tendance, les chemises de vos moitiés sont usées, rien ne se perd, tout se récupère. Le principe est simple, il suffit juste de bien épingler la chemise devant & dos puis de découper un rectangle aux dimension du coussin, le coudre envers contre envers et enfin le retourner. La housse est prête !

 

J'ai trouvé 3 belles chemises au charity shop. J'ai remplacé les boutons par d'autres en nacre pour donner une harmonie supplémentaire à mes 3 petits coussins. Je les imagine très bien dans une chambre d'enfant.

 

A la demande de beaucoup, je vais dessiner davantage l'univers du petit garçon. Aujourd'hui, un Petit Prince assis sur des coussins écossais ou Liberty, à retrouver ici. Pour changer un peu, je propose de personnaliser ce dessin avec la date de naissance de l'enfant.

 

 

The idea is not mine but I think it is very nice...

 

After this customisation, here is a new use for a male shirt.

 

Cushions are trendy, your husband shirts are used, nothing is lost, all can be transformed. It is a simple idea, you just need to pin together shirt's front and back then you cut rectangles based on cushion dimensions, you  sew them back on back and turn outwards. It is ready!

 

I bought 3 nice shirts at a charity shop. I replaced buttons with little nacre buttons to enhance overall harmony. I can imagine how well they would fit in a little boy bedroom.

To comply with wishes from a lot of you, I will draw more little boy worlds. Today, a Little Prince sit on tartan and Liberty cushions that you can find here. To change a bit, I propose to personalize the drawing with the child's birth date.

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article
28 avril 2013 7 28 /04 /avril /2013 23:56

 

A l'intérieur de ma cuisine, il y a un joli bleu lumineux.

 

A l’extérieur, il y a une pluie fine qui tombe sans fin...

 

A l'intérieur, on essaie de trouver du temps pour chacun. Des CV à rédiger, des examens à réviser, des ados à écouter, des sacs à boucler, des trains à attraper et des gardes robes à créer...

 

A l'extérieur, il pleut de plus belle et on se plait à rêver d'un lundi un peu moins gris, un peu moins chargé... aussi !

 

Robe Marie et tissu Citronille, ouverte devant, ceinture passepoilée grâce a sa très bonne idée pour donner à ce modèle un style un peu + trendy. Merci Laure!

 

 

Inside my kitchen, there is a nice bright blue color.

 

Outside, a fine rain is falling, on and on.

 

Inside, there is time to be found for each others, CVs to be written out, exams to get ready for, teenagers to listen to, packs to finish off, trains to be jumped in, and wardrobes to be created...

 

Outside, it is raining even more and we like to think of a Monday that would be less dull and less fully-loaded... too.

 

Marie dress, Citronille fabric, with front opening, piping belt thanks to her very good idea to get a more trendy style for this model. Thank you Laure!

 

Repost 0
Published by astrefle7coeur
commenter cet article

Shop portraits

 

 

Shop Illustrations

 

BigLove_shopIcon.jpg

 

Check my former blog (ancien blog)

 

To_old_blog

 

Shop crochet bags

 

Shop-7530_l_w120.jpg

 

Shop framed butterflies

 

Shop-7677_w120.jpg